"Kriegskamerad" meaning in All languages combined

See Kriegskamerad on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈkʁiːkskaməˌʁaːt Audio: De-Kriegskamerad.ogg Forms: Kriegskameradin [feminine], der Kriegskamerad [nominative, singular], die Kriegskameraden [nominative, plural], des Kriegskameraden [genitive, singular], der Kriegskameraden [genitive, plural], dem Kriegskameraden [dative, singular], den Kriegskameraden [dative, plural], den Kriegskameraden [accusative, singular], die Kriegskameraden [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Krieg und Kamerad sowie dem Fugenelement -s
  1. Person, mit der man in einem Krieg zusammen war
    Sense id: de-Kriegskamerad-de-noun-XPT~EC7l
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Kriegsgefährte Hypernyms: Kamerad Translations (Person, mit der man in einem Krieg zusammen war): compagnon d'arme [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Krieg und Kamerad sowie dem Fugenelement -s",
  "forms": [
    {
      "form": "Kriegskameradin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kriegskamerad",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kriegskameraden",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kriegskameraden",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kriegskameraden",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kriegskameraden",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kriegskameraden",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kriegskameraden",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kriegskameraden",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kamerad"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kriegs·ka·me·rad",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Marguerite Yourcenar",
          "isbn": "3-937793-11-9",
          "pages": "14.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 14. Französisch 1939.",
          "text": "„Er war der ideale Kriegskamerad, wie er früher der ideale Spielgefährte gewesen war.“",
          "title": "Der Fangschuß",
          "translator": "Richard Moering",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "5.",
          "isbn": "3-462-02725-5",
          "pages": "27.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Der schwarze Obelisk. Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman. 5. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02725-5, Seite 27. Erstmals 1956 erschienen.",
          "text": "„Damit es Eduard nicht allzusehr auffiel, hatten wir verschiedene Leute dazu benützt – den Sargtischler Wilke, den Friedhofwärter Liebermann, unseren Bildhauer Kurt Bach, Willy, ein paar andere Kriegskameraden und Geschäftsfreunde, und sogar Lisa.“",
          "title": "Der schwarze Obelisk",
          "title_complement": "Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, mit der man in einem Krieg zusammen war"
      ],
      "id": "de-Kriegskamerad-de-noun-XPT~EC7l",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkʁiːkskaməˌʁaːt"
    },
    {
      "audio": "De-Kriegskamerad.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-Kriegskamerad.ogg/De-Kriegskamerad.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kriegskamerad.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kriegsgefährte"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, mit der man in einem Krieg zusammen war",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "compagnon d'arme"
    }
  ],
  "word": "Kriegskamerad"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Krieg und Kamerad sowie dem Fugenelement -s",
  "forms": [
    {
      "form": "Kriegskameradin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kriegskamerad",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kriegskameraden",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kriegskameraden",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kriegskameraden",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kriegskameraden",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kriegskameraden",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kriegskameraden",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kriegskameraden",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kamerad"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kriegs·ka·me·rad",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Marguerite Yourcenar",
          "isbn": "3-937793-11-9",
          "pages": "14.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 14. Französisch 1939.",
          "text": "„Er war der ideale Kriegskamerad, wie er früher der ideale Spielgefährte gewesen war.“",
          "title": "Der Fangschuß",
          "translator": "Richard Moering",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "5.",
          "isbn": "3-462-02725-5",
          "pages": "27.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Der schwarze Obelisk. Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman. 5. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02725-5, Seite 27. Erstmals 1956 erschienen.",
          "text": "„Damit es Eduard nicht allzusehr auffiel, hatten wir verschiedene Leute dazu benützt – den Sargtischler Wilke, den Friedhofwärter Liebermann, unseren Bildhauer Kurt Bach, Willy, ein paar andere Kriegskameraden und Geschäftsfreunde, und sogar Lisa.“",
          "title": "Der schwarze Obelisk",
          "title_complement": "Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, mit der man in einem Krieg zusammen war"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkʁiːkskaməˌʁaːt"
    },
    {
      "audio": "De-Kriegskamerad.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-Kriegskamerad.ogg/De-Kriegskamerad.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kriegskamerad.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kriegsgefährte"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, mit der man in einem Krieg zusammen war",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "compagnon d'arme"
    }
  ],
  "word": "Kriegskamerad"
}

Download raw JSONL data for Kriegskamerad meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.